| Apostelpaar Andronikus und Junia
verfälscht zu Andronikus und Junias Römerbrief des Paulus 16,7 |
| Ein Frau als Bischof, das durfte nicht sein ;-), siehe Röm 16,7: |
| Einheitsübersetzung Grüßt Andronikus und Junias, die zu meinem Volk gehören und mit mir zusammen im Gefängnis waren; sie sind angesehene Apostel und haben sich schon vor mir zu Christus bekannt. Martin Luther Grüßet den Andronikus und den Junias, meine Gefreundetenen und meine Mitgefangenen, welche sind berühmte Apostel und vor mir gewesen in Christo. Konstantin Rösch Grüßt Andronikus und Junias, meine Volksgenossen und Mitgefangenen, die bei den Apostel angesehenen sind und schon vor Christen waren. |
| Reinhard Hübner
weist daraufhin, dass es den Namen Junias in der Antike nicht gab: "Das Ehepaar Andronikus und Junia wurde von den Bibelübersetzern verfälscht zu Andronikus und Junias." Dr. Reinhard Hübner, Prof. emerit. für Kirchengeschichte des Altertums und Patrologie der Universität München, Literatur in Bayern 23.90 (2007), S. 20. |
| Der Marburger Baptistenpastor Dr. Ulrich Wendel behauptet in Priska, Junia und
Co. ( |
| Links |
| Literatur |
| Bei Amazon nachschauen | |
![]() |