Email  zurück zur Homepage eine Stufe zurück
Slang und Songlines der Fifties
Slang und Songlines der Fifties
Ergänzung und Erweiterung zu Bernhard Schmid. Rock 'n' Read. Slang und Songlines der Rockmusik.
So löblich und empfehlenswert das Buch von Bernhard Schmid: Bernhard Schmid Rock 'n' Read. Slang und Songlines der Rockmusik auch sein mag, so ergänzungsbedürftig ist es.
bird a clever person
"Johnny kissed a teacher, he's a bird."
Everly Brothers Bird Dog (Boudleaux Bryant) Cadence 1958
bird dog to control closely with unceasing vigilance
"Hey bird dog, get away from my quail / hey bird dog you're on the wrong trail."
Everly Brothers Bird Dog (Boudleaux Bryant) Cadence 1958
booboo oder boo boo a mistake, an error, a blunder (auch: a slight physical injury)
»Mama, look a booboo,« they shout
Their mother tell them: »Shut up your mouth'
That is your daddy,« »Oh, no!
My daddy can't be ugly so«
»Shut your mouth. Go away«
Mama Look-A Booboo (Lord Melody aka ? Fitzroy Alexander)
Lord Melody, Monogram 1955; Johnnie Arvin, Gateway; Harry Belafonte, RCA 1957; Gary U.S. Bonds, 1962. boobooPopular Calypsos and Related Songs: "Mama Look a BooBoo"
chick Mädchen
"Hey bird dog, get away from my chick / Hey bird dog you better get away quick."
Everly Brothers Bird Dog (Boudleaux Bryant) Cadence 1958
" ... a slick little chick and she treats me tenderly."
Bill Haley Happy Baby (Frank Pingatore) Decca 1954
to cook somebody's goose jemandem arg mitspielen, in die Pfanne hauen
Dreimal wird in “Wake Up Little Susie” betont, dass die beiden – Sänger und Susie – Probleme haben
  1. we're in trouble deep
  2. we goofed again
  3. we fell alseep our goose is cooked our reputation is shot.
    Wake up little Susie, wake up little Susie well
Everly Brothers Wake up little Susie (Felice & Boudleaux Bryant) Cadence 1957
Der Song wurde beim Erscheinen teilweise von den Radiostationen nicht gespielt. Noch heute sind sich die Experten uneinig, wonach oder wo die beiden eingeschlafen sind. – SusieWake Up Little Susie
dog a man regarded as unpleasant
"... but when he jokes my honey, he's a dog."
Everly Brothers Bird Dog (Boudleaux Bryant) Cadence 1958
doggone verflucht; mistig
"...and then I get so doggone lonesome."
Johnny Cash So Doggone Lonesome (Cash) Sun 1956
flat foot floogie
setzt sich aus zwei Slangbegriffen zusammen:
flatfoot herabsetzend für Polizist
floozy, floozie, floosie eine Frau mit zweifelhaftem Ruf; z.B. Tito Puente The Floozie (Marty Holmes), RCA 12. 4.1957
Slim Gaillard und Slam Stewart verbanden die beiden Ausdrücke zur Verstärkung: eine Starßenprositutierte der besseren Klasse; das "floozie" mußte nach Einspruch der Record Company zu "floogie" geändert werden. 1938 entstand so The Flat Foot Floogie (Slim Gaillard, Slam Stewart, Bud Green), gesungen vom Duo Slim & Slam (sie singen: The flat feet floogie). The Flat Foot Floogie wurde eine populäre Swing-Nummer: 31.5.1938 Benny Goodman, Victor; 8.6.1938 Woody Herman, Decca; 10.6.1938 Louis Armstrong & The Mills Brothers, Decca.
floy floy a slang word for a certain type of veneral disease
Slim & Slam singen in The Flat Foot Floogie: "The flat feet floogie with the floy floy".
head: talk out of one's head
"Heal the sick, raise the dead, / Make the little girls talk outta their heads."
Willie Mabon The Seventh Son (Willie Dixon) Chess 1955
hep an earlier word for hip
hepcat obsolete slang a person who is hep, esp. a player or admirer of jazz and swing in the 1940s
"I met a hepcat, he called me a sharp chick."
June Christy June's Blues (Improvisation) Capitol 1945
Mississippi all over my face everybody sees on first sight, somebody comes from the South
"I couldn't get passed Tennessee with Mississippi all over my face."
Johnny Cash Going to Memphis CBS 1962
Mississippi written all over
"... always tell me and everybody she comes from Chicago: got Mississippi written all over."
Big Maybelle Gabbin' Blues (Leroy Kirkland, R. McCoy) Okeh 1952
no dice kommt nicht in Frage
"Every time I call my baby, try to get a date / My boss says, 'No dice, son, you gotta work late'"
Eddie Cochran Summertime Blues (E.Cochran, J.Capehart) Liberty 1958
nothin' shakin' es rührt sich nichts; nichts besonderes los. Vergleiche: shakin shaking
"Nothin' shakin' but the leaves in the tree"
Eddie Fontaine Nothin' Shakin' – Coverversionen von Jerry Lee Lewis, The Beatles, Linda Gail Lewis, u.a. – Johnny Otis Ain't Nothin' Shakin'
Ein Beispiel aus der Literatur:
“Hey, Stud, what's happening?” “Nothing shakin', man” greenlee Sam Greenlee. The Spook Who Sat by The Door, p.112
painting the town sich ausgelassen amüsieren
"You been out painting the town."
Carl Perkins Honey Don't (Perkins) Sun 1956
pick somebody up and lay somebody down jemand kennen lernen, mitnehmen und "hinlegen"
"The cats pick 'em up and then they lay 'em down."
Glen Glenn Everybody's Movin' (Glen Troutman) Era Januar 1958
Jimmy Giuffre Trio Pickin' 'em Up and Layin' 'em Down (Jimmy Giuffre) Atlantic 20. Januar 1958
Jimmy Giuffre, cl; Bob Brookmeyer, tb, cl; Jim Hall, g
quail die Wachtel, girl
"Hey bird dog, get away from my quail / Hey bird dog you're on the wrong trail."
Everly Brothers Bird Dog (Boudleaux Bryant) Cadence 1958
real gone völlig abgedreht; spinnig
"She's a real gone gal and man, I just can't wait."
Bill Haley Happy Baby (Frank Pingatore) Decca 1954
what's shaking? was ist los? Vergleiche: shakin nothin' shakin'
Ein Beispiel aus der Literatur:
"...is that you?" "Sure is, Easy. What's shaking?" Aus walter Mosley Mosley, Walter. Devil in a Blue Dress, p.50
smoothie or smoothy somebody suave or slick in speech, dress, or manner
"She's a cutie little smoothy and she sure is groovy."
Bill Haley Happy Baby (Frank Pingatore) Decca 1954
square spießig, lahm
"I'm proud to be an Okie from Muskogee, a place were even squares can have a ball."
Merle Haggard Okie from Muskogee (Merle Haggard, E.Burris)
"It's a new way rockin' and a square just can't catch on."
Hopeless Homer New Way Rockin' (Harvey Chambers) Goldband 1956
"You're so square, baby, I don't care."
Elvis Presley Baby I Don't Care (Jerry Leiber, Mike Stoller) RCA 1957
That's All She Wrote

Bedeutung in etwa: that is the end of the story, there is no more.
Der genaue Ursprung dieser Phrase ist unbekannt. Vermutlich verweist sie auf die sog. "Dear John Letter", in denen ein Mädchen mit ihrem Geliebten recht abrupt Schluß macht.
„Dear John oh how I hate to write dear John I must let you know tonight
That my love for you has died away like grass upon the lawn
And tonight I wed another, dear John”

Jean Shepard & Ferlin Husky: "A Dear John Letter", 1953; viele Coverversionen, u.a. von Pat Boone (1960); Bobby Bare & Skeeter Davis (1965)

Ernest Tubb
nahm "That's All She Wrote" Anfang der 60-er Jahre auf, der Song soll aber aus dem Jahre 1942 stammen.
Verbürgt sind folgende Verwendungen in Pop– und C&W–Songs:
  • 1951, Jackie Brenston: “My Real Gone Rocket”:
    „If you see a long yellow streak of all fine smoke / That’s my rocket pulling out, that’s all she wrote / […]”
  • 1951, Hank Williams: “Dear John”:
„Well when I woke up this mornin'
There was a note upon my door
Said »don't make me no coffee babe
'Cause I won't be back no more«
And that's all she wrote (dear John)
I've sent your saddle home”

Hank Williams: "Dear John", (Aubrey A. Gass, Tex Ritter) 1953
  • Original von "Dear John" laut Wikipedia von Jim Boyd (Bruder des bekannteren Bill Boyd)
  • 1963, Johnny Cash & June Carter: “Jackson”:  „[…] Goodbye — that’s all she wrote.”
Es gibt zahlreiche weitere Songs mit dem Titel "That's All She Wrote":
  • 1963 Ricky Nelson
  • 1974 Conway Twitty
  • 1976 Ray Price
  • 1982 Marty Robbins
  • ? Eddy Arnold
  • .........
That's all she wroteDear John (Hank Williams song)That's all she wroteThat's All She WroteThat's all she wroteThat's All She Wrote (Jerry Fuller song)
That's all she wroteDear John Letter

Welcome to the club!
Diese vermeintliche Modeformel aus den 80-ern wurde schon 1951 von Louis Armstrong gebraucht.
Welcome to the Club Welcome to the Club.
yakety yak oder auch nur yak Geschwätz; blabla; laute, andauernde, triviale Unterhaltung
"Grandpa Jones was a good old man
There was one thing that he couldn't stand
He grabbed his cane and then he packed
When grandma started that yakety-yak"
Mac & Jake and the Esquire Trio: Yakety Yak (Reece Fleming, W. Mashburn) Meteor 1955
Mac = Malcolm Yelvington a.k.a. Mac Sales; Jake = Jake Ryles; Reece Fleming plays the piano
"Take out the papers and the trash
Or you don't get no spendin' cash
If you don't scrub that kitchen floor
You ain't gonna rock and roll no more
Yakety yak (don't talk back)"
The Coasters: Yakety Yak (Jerry Leiber, Mike Stoller) Atlantic 1958; #1
Instrumentale Nummern mit "yakety" im Titel
Boots Randolph Yakety Sax (Boots Randolph, James Rich) RCA 1961
Chet Atkins Yakety Axe (Boots Randolph, James Rich) RCA 1965; #5 C&W charts

Bernhard Schmid. Rock 'n' Read. Slang und Songlines der Rockmusik gibt noch an:
Elvis Costello Honey Hush, 1981.

Slang und Songlines der Fifties
Email  zurück zur Homepage eine Stufe zurück
© by Herbert Huber, Am Fröschlanger 15, 83512 Wasserburg, Germany, 25.4.2016